בין רשימת השחקנים שזימן וילי רוטנשטיינר לקראת צמד משחקי הנבחרת הקרובים בליגת האומות מול סקוטלנד וסלובקיה בלט שם אחד מעל כולם – הלא הוא ג’ואל אבו חנא, הבלם/מגן שגדל בגרמניה ובן לאב ערבי-ישראלי, מה שהקנה לו דרכון כחול לבן ואת הזימון למדים הלאומיים. היום (שלישי), קצת לפני שהוא עשוי לערוך את הופעת הבכורה בכחול-לבן, אבו חנא התראיין לתקשורת הגרמנית וסיפר על הקשר לישראל. 

ב’בילד’ הגרמני ניסו להבין כמה זמן לקח לאבו חנא לקחת את ההחלטה: “האמת שיחסית די מהר, רציתי לעשות זאת זה. יש בי גם מגרמניה וגם מישראל, אבי נולד בישראל והייתי מבקר שם כמעט בכל קיץ ובכל חורף. זה נהדר שיש לי את ההזדמנות לייצג את אחת משתי המדינות שלי”.  

גג'ואל אבו חנא (באדיבות ההתאחדות לכדורגל) (מערכת ONE)

השחקן שגדל במחלקת הנוער של באייר לברקוזן וכבר רשם מספר הופעות במדי הנבחרת הגרמנית עד גיל 19 התייחס לסוגיית השפה, כשנשאל האם הוא מבין/מדבר עברית: “אני מבין קצת, ערבית זו השפה המדוברת במשפחה של אבי, אני יודע לדבר קצת. אבל בכל מקרה המאמן (רוטנשטיינר) הוא אוסטרי, אז בחדר ההלבשה של הנבחרת מדברים אנגלית. יש גם שחקנים שמדברים גרמנית או רוסית ואני יכול לדבר איתם”.

התגובות שקיבל בעקבות ההחלטה: “האמת שקיבלתי רק תגובות חיוביות מהחברים שלי. כמובן שעוד הרבה איחלו בהצלחה ברשתות החברתיות אבל עוד לא ראיתי את כולן”.

השמועות לגבי ההתעניינות בו מצד נבחרת פלסטין: “האמת שרק קראתי על זה, אבל זו לא הייתה שאלה עבורי. אבי מישראל ולכן ישראל היא הבית השני שלי. מבחינתי אני ישראלי לכל דבר וזה לא משהו שמעסיק גם את החברים בחדר ההלבשה, ישראל היא מדינה מגוונת, בדיוק כמו גרמניה. ההמנון? אני מתאמן עליו ומקווה שאצליח לשיר אותו כבר בשישי”. 

גג'ואל אבו חנא (אינסטגרם)
הגיבו ראשונים לכתבה הוספת תגובה