האם זו סוף סוף השנה של ברצלונה? אחרי ההצגה ברבע הגמר מול מנצ’סטר יונייטד, בקטלוניה בטוחים שכן, וגם בספרד מתחילים להאמין שזה יכול לקרות. הבלאוגראנה הביסו את מנצ’סטר יונייטד 0:3 עם צמד של מסי ושער של קוטיניו, השלימו 0:4 בשני המשחקים והעפילו לחצי הגמר לראשונה מאז 2015 ובתקשורת הקטלונית והספרדית היללו את הקבוצה של ואלוורדה.

ב”ל’ספורטיו” הקטלוני הלכו על הכותרת “למסי-פינאלס” (משחק מילים עם סמי-פינאל, חצי גמר), והוסיפו: “בארסה קפצה מעל הקיר של רבע הגמר לראשונה מאז 2015, הכוכב הארגנטיני הוביל”.

גם ב”מונדו דפורטיבו” הלכו על אותה כותרת - “למסי-פינאלס”, וכן כתבו  “הסתיים הנאחס של רבע הגמר”. כמו כן התייחסו לחגיגה של קוטינו לאחר השער השלישי, בה הוא השתיק את הקהל, וכתבו: “קוטיניו עם חגיגה מעוררת מחלוקת”.

בספורט הקטלוני הלכו על כותרת אופטימית במיוחד – “השנה כן”, וכן כתבו: “בארסה חוזרת לחצי הגמר אחרי הופעה שממצבת אותה כפייבוריטית הגדולה. קוטיניו עם שער שהיווה מסר לקהל”.

במארקה המדרידאי פרגנו גם כן עם הכותרת “מסי עף לעבר הוונדה”, זכר לאצטדיון בו ייערך משחק הגמר, וכן נכתב: “לאו בעוד מופע של מנהיגות ושני שערים, פורטו או ליברפול המכשול האחרון בדרך לגמר”.

ובאנגליה, התקשורת המקומית הכירה בפערי הרמות המשמעותיים בין הקבוצות. ב”סטאר” הציגו תמונה של מסי שולח נשיקה וכתבו “הגאון של בארסה ריסק את התקוות של סולשיאר”, בעוד בטלגרף הלכו על הכותרת “כיתת אמן של ברצלונה”, עם תמונה של מסי וקוטיניו חוגגים. במירור, לעומת זאת, הלכו על תמונה של דה חאה המרוסק אחרי השער השני, שהיה באשמתו המוחלטת, עם הכותרת “הו לא” במשחק מילים עם הקאמפ נואו, וכן נכתב: “החבר’ה של אולה הוטבעו ע”י טעות של דה חאה וכיתת אמן של מסי”.

הגיבו ראשונים לכתבה הוספת תגובה